Tuesday, June 19, 2007


I’m one of those Christians who like to compare Bible translations. In English today, there’s certainly no shortage of translations to compare. But we need to be careful. In looking at the words, we need to not lose sight of the Word. Exactly how a given translation describes an idea is not nearly as important as taking the Message to heart. Except for one or two quirky translations, the Word comes through loud and clear in most of the common translations. Someone said it best years ago: What’s the best translation? The one you’ll read.

(c) Copyright 2007, A. Milton Stanley

No comments: